で、CLAUDE.mdで英語で書かせるのと日本語で書かせるの、どっちが良いの?
結論から言うと、どっちでもいい。日本語で書いて全然問題ない。 ネットで「CLAUDE.mdは英語が正義」みたいなの見るけど、あれ半分は雰囲気で言ってるだけだと思う。Claude は普通に日本語の指示を読むし、ちゃんと従う。「英語じゃないと精度ガタ落ち」みたいなことは起きない。 ただ「どっちでもいい」で終わると記事にならないので、ぶっちゃけどこで差が出るのか、正直なところを書く。 CLAUDE.md っていうのはプロジェクト直下に置いとくと Claude Code が自動で読んでくれる指示書ファイル。「このリポジトリではこうしてね」を書いとくやつ。 ここに日本語で「テストは npm test で回して」「コミットメッセージは日本語で」とか書いても、ちゃんと効く。Claude は多言語モデルだから、指示の言語が日本語か英語かで「言うこと聞かなくなる」みたいなことはまず無い。だから読めるか読めないかで悩む必要はゼロ。ここを勘違いして「英語じゃなきゃダメなんだ…」って無理して英語で書くのは、正直いちばんもったいない。 差が出るとしたら、だいたいこの3つ。全部「精度」じゃなくて「
papoo.work